Wednesday, January 30, 2013

Vocabulary from Part 1


I'm not expecting you to memorize this.   You may find it handy to have all the words we have been using all on one page.

Nouns

celva        animal
orva         apple
aiwë         (small) bird
piucca       berry, blackberry
parma        book
hína         child
vinë         young child
nórië        country
yaxë         cow
huo          dog
fenda        door
lócë         dragon
Casar        Dwarf
Elda         High Elf
atar         father
lingwë       fish
lótë         flower
taurë        forest
meldo        friend (male)
meldë        friend (female)
yávë         fruit
nyéni        female goat
hildo        heir
már          home
Már is discussed in more detail under Noun Stems.
Atan         Human
mírë         jewel
aran         king
otorno       kinsman, male associate
osellë       kinswoman, female associate
sicil        knife
heri         lady
lassë        leaf
Maia

Endórë       Middle-Earth
hísië        mist
ammë, emmë   mother
tië          path
tári         high queen
ëar          sea
cirya        ship
laupë        shirt, tunic
yondo        son
Anar         Sun
alqua        swan
alda         tree
Vala
limpë        wine
Ambar        the World

Adjectives

sina      this
tana      that
morë      black
helwa     pale blue
laica     green
carnë     red
ninquë    white
varnë     brown
sindë     grey
calima    bright
vanya     beautiful (of looks)
linda     beautiful (of sound)
lissë     sweet (of taste)
melda     dear, sweet, beloved


added February 18, 2012:

Verbs

tulta-   bring                   (past tense tultanë)
holta-   close                   (past tense holtanë)
tul-     come                    (past tense tullë)
tur-     control, govern, rule   (past tense turnë)
not-     count                   (past tense nontë)
rista-   cut                     (past tense ristanë)
car-     do, make                (past tense carnë)
mat-     eat                     (past tense mantë)
lanta-   fall                    (past tense lantanë)
hir–     find                    (past tense hirnë)
anta-    give                    (past tense antanë)
mar-     live (at a location)    (past tense marnë)
harya-   possess                 (past tense harnë)
ulya-    pour                    (past tense ulyanë)
cen-     see                     (past tense cennë)
har-     sit                     (past tense handanë)
pet-     whack                   (past tense pentë)
harna-   wound                   (past tense harnanë)

added February 27, 2012:
"Is" (aorist present tense) is ná.  It is an irregular verb. Look up its other forms in your downloaded verb chart.

added February 18, 2012:

Other Words

ar   and
  maybe

added February 18, 2012:

Pronoun Endings for Verbs

-nyë, -n          I
-lyë, -l          you (one person, formal/polite)
-tyë              you (one person, informal/familiar)
-ldë              you (a group)
-s, (rarely -së)  he/she/it /genderless singular
-ltë (variant: -ntë)  they (plural)

added February 18, 2012:

Possessive pronouns

-(i)nya   my
-(e)lya   your (one person, formal/polite)
-(e)tya   your (one person, informal/familiar)
-(e)lda   your (a group)
-(e)rya   his/her/its/genderless singular
-(e)lta   their (plural)


Possessive Pronouns (“my”, “your”, “his”)

  « Pronouns «        Course Index        Samples         » Adjectives »    

Possessive pronouns aren't actually separate words in Quenya.  They are endings tacked onto the word.
The possessive pronoun goes directly after the noun, and before any other endings.

If the noun ends in a consonant, you need to add a vowel between the noun and the ending (in order to get something pronounceable).  Probably that vowel is -i- for “my” and -e- for all the others, though Tolkien did not leave explicit instructions, and there are only a few examples.

   after      after
   vowel    consonant
   -nya     -inya   my
   -lya     -elya   your (one person, formal/polite)
   -tya     -etya   your (one person, informal/familiar)
   -lda     -elda   your (a group's)
   -rya     -erya   his/her/its
   -lta     -elta   their (a group's)

   parma (book) → parmalya (your book, sir)
   Anar (Sun) →   Anarinya (my Sun, a word Tolkien used in a poem)
   aran (king) →  aranelda (your – a group's – king)

«‹◊›»

Combining the possessive pronoun with a plural (“my books”) is trickier.  Remember the part about 'the possessive is added before any other ending'?  That includes plural!

First add the possessive ending.  (If an extra vowel is needed, it will always be -i-.) Then make the whole word plural by adding -r.

   after      after
   vowel    consonant
   -nyar    -inyar   my
   -lyar    -ilyar   your (one person, formal/polite)
   -tyar    -ityar   your (one person, informal/familiar)
   -ldar    -ildar   your (a group)
   -ryar    -iryar   his/her/its
   -ltar    -iltar   their (a group)

   hildo (heir) → hildinyar (my heirs)  (Tolkien wrote it hildinyar, rather than hildonyar.  Tolkien was not always perfectly consistent.)


There are situations where you might have even more endings added to a word.

Extra Material for the Geeks:
Tolkien modeled Quenya after Finnish, where you can easily have half a sentence expressed in one word.


«‹◊›»

Practice – Your Turn

Highlight the shaded boxes to see the answers. 


┌─────────────────┐

useful vocabulary

│ celva  animal   │

│ huo    dog      │

│ yaxë   cow      │

│ orva   apple    │

│ lótë   flower   │

│ aran   king     │

│ már    home     │

│ sicil  knife    │

└─────────────────┘

my dog                     huonya
my home                    márinya
We continue to assume that már is "regular." Some analysts make the case that "my home" would be mardinya.
your apple (formal)        orvalya
your knife (formal)        sicilelya
your flower (familiar)     lótetya
your flowers (familiar)    lótityar
your king (familiar)       aranetya
your (a group's) animals   celvalda
your (a group's) home      márelda
her cow                    yaxerya
his dog                    huorya
his dogs                   huoryar
his king                   aranerya
her knives                 siciliryar
their cow                  yaxelta
their homes                máriltar

«‹◊›»

Extra Material for the Geeks:
Here are some fun “short forms” of possessive pronouns.
   -ya    his/her/its (colloquial)

Using -ya (instead of -rya) for his/her/its would be common but sloppy – something you might hear on the playground, but would get marked down for writing on your homework.  This is probably a case of consonants (especially r) being softened when spoken.


There are also examples of -ya meaning “my”, in informal, affectionate forms of address.
   ammë, emmë (mother) →  emya (mommy)
   atar (father) →           atya (daddy)
   hína (child) →            hinya (my child)
   yondo (son) →           yonya (my son)
   aran (king) →           aranya (my king)

These forms are used only when speaking to the person.  If you were telling someone else about “my father” or "my son", you would use the complete form:  atarinya, yondonya.


And, as long as we are being friendly, here are some other c0mmon forms of endearment:
   tye (thou) →          tyenya (my kinsman/kinswoman)
   meldo (friend, male) →  meldonya (my friend, male)
   meldë (friend, female) → meldenya (my friend, female)


 « Pronouns «        Course Index         Samples        » Adjectives »    

Pronouns

 « Plurals «        Course Index         » Possessive Pronouns »
  
English has the pronouns "me", "we", "you", "he", "she", "it", and "they", plus the archaic "thou" and "ye".   Quenya has more, because it makes some distinctions that English does not make.   This lesson we will only look at some of the simpler Quenya pronouns, and leave the rest for a later lesson.

Quenya pronouns do not distinguish between males and females (“him” vs. “her”).

Quenya does make the distinction between formal/polite “you” and informal/familiar “you”.  (Think Spanish tu vs. usted; French tu vs. vous; German du vs. sie.) English used to have this distinction:   “you” was formal, and “thou” was familiar.   
 
Extra Material for the Geeks:
Yes, people are often confused that "thou" is the familiar, rather than the formal.   The confusion is probably because nowadays "thou" shows up in old-fashioned prayers.   Those prayers really were, originally, addressing God in the form used for a close friend.   You may take that as strange, or as profound.

In Tolkien's notes, he uses the word "thou" as singular,and "you" frequently as plural.   He uses both words ("thou" and "you") for both "familiar" and "formal," generally explaining in each situation whether it is "familiar" or "formal."


Presumably in Quenya, as in human languages, it would be patronizing and insulting to use the "familiar" in the wrong setting.   Use the "formal" when speaking to the king, unless you are close family (or possibly late in a beer-drinking session).  

Extra Material for the Geeks:
Tolkien gave us several examples of the distinction between formal ("you") and familiar ("thou"), at least in the 'Common' language.

For example, consider the Mouth of Sauron (Return of the King, Chapter 10, "The Black Gate Opens"), being deliberately provocative to the Captains of the West:
"'Is there anyone in this rout with authority to treat with me?' he asked.   'Or indeed with wit to understand me?   Not thou at least!' he mocked, turning to Aragorn with scorn.
...
{to Gandalf} 'Then thou art the spokesman, old greybeard?   Have we not heard of thee at whiles, and of thy wanderings, ever hatching plots and mischief at a safe distance?'

The Mouth of Sauron is being patronizing and insulting, using "familiar" when the more respectful "formal" is appropriate


On the other hand, the few occasions when Aragorn addresses Eowyn with "thee," it is with genuine tenderness.


Tolkien describes, in Appendix F, the hobbits' confusion with pronouns:
"The Westron {'Common'} tongue made in the pronouns of the second person (and often also in those of the third) a distinction, independent of number, between 'familiar' and 'deferential' forms.  It was, however, one of the peculiarities of Shire-usage that the deferential forms had gone out of colloquial use.  They lingered only among the villagers, especially of the West-farthing, who used them as endearments.  This was one of the things referred to when people of Gondor spoke of the strangeness of Hobbit-speech.  Peregrin Took, for instance, in his first few days in Minas Tirith used the familiar forms to people of all ranks, including the Lord Denethor himself.  This may have amused the aged Steward, but it must have astonished his servants.  No doubt this free use of the familiar forms helped to spread the popular rumour that Peregrin was a person of very high rank in his own country.


 « Plurals «        Course Index          » Possessive Pronouns »