Monday, April 29, 2013

Sentences in Khuzdul (Dwarvish)

 «Khuzdul Words «        Dwarvish Index         » Next »    

Everything we know about forming sentences in Khuzdul comes from one war cry and four isolated verbs.  That is to say, we know practically nothing!

Baruk Khazâd! Khazâd ai-mênu! "Axes of the Dwarves! The Dwarves are upon you!"

felek:  to hew rock
felak:  a stone-cutting tool; also, to use such a tool
salôn, sulûn:  to descend swiftly (used of rapids on a river)
gunud:  to dig underground

Khazâd means “Dwarves,” ai (shortened from aya) means “upon”, and mênu means “you” (plural pronoun, accusative case).  Notice that there is nothing in this sentence that explicitly means “are”!  Apparently, in Khuzdul, as in some other languages, the form “____ ____” can be used to mean “____ is _____.”

That suggests that the inscription on Balin's tomb:  Balin Fundinul uzbad Khazaddûmu – traditionally translated "Balin son of Fundin, Lord of Moria." might equally well be translated “Balin, son of Fundin, is Lord of Moria.”  Under the circumstances, maybe “was Lord of Moria” would be more appropriate.

However, we still don't know how to form any other sentences, or how to use the few verbs we know.  I regret to tell you that the information we need just doesn't exist.

 «Khuzdul Words «        Dwarvish Index         » Next »    

Forming Khuzdul (Dwarvish) Words

 « Khuzdul Language «        Dwarvish Index         » Khuzdul Sentences »    

Each basic idea in Khuzdul is represented by a group of consonants (most often 3 consonants).  This is called the “stem.”  Nouns, verbs, and other words are then formed by adding vowels in appropriate patterns, and sometimes adding a prefix or suffix.

Kh-Z-D (stem for “Dwarf”  Notice that “Kh” is one consonant sound.)

Khuzd (Dwarf)

Khazâd (Dwarves)

Khuzdul (Dwarvish)


As noted in the lesson on Writing Dwarvish, “Th,” “Dh,” “Sh,” “Zh,” “Kh,” and “Gh” are each a single consonant in Dwarvish. 

This system of consonant stems is typical of Hebrew, Arabic, and related languages.  A dwarf would probably look at the English words

wake (present tense verb)

woke (past tense verb)

awake (adjective)
and conclude that English has a “stem” W-K, designating the state of being awake.

 ‹«◊»›

What are the patterns for converting a root to a usable word?  We can figure out a few patterns, but often the analysts are guessing, based on one or two known Dwarvish words. 

Following Ardalambion's notation, let us represent the consonants of a 3-letter root by the numbers 1, 2, and 3.  Using Kh-Z-D as an example: 1=Kh, 2=Z, 3=D.

stem: 1-2-3

singular noun: 1u23  (frequently)
Kh-Z-D (stem for “Dwarf”) → Khuzd (a Dwarf)
B-N-D (stem for “head”) → bund (a head)
R-Kh-S (stem for “orc”) → Rukhs (an Orc)

plural noun:  1a2â3 (frequently)
Kh-Z-D (stem for “Dwarf”) → Khazâd (Dwarves)
T-R-G (stem for “beard”) → tarâg (beards)
R-Kh-S (stem for “orc”) → Rakhâs (Orcs)
Other known plurals, such as shathûr (clouds) and bizâr (valleys) do not follow this pattern exactly.

a person, place, or thing characterized by the root:  1a23ûn
Th-R-K (speculated to be the stem for “staff”)Tharkûn (Gandalf's Dwarvish name, speculated to mean “staff-man”)
N-R-G (stem for “black”)Nargûn (Mordor)

one who does:  a1a2â3 (based on one example)
Z-Gh-L (speculated to be the stem for “make war”)Azaghâl (name speculated to mean “warrior”)

adjective:  frequently 1a2a3 or 1i2i3
B-R-Z (stem for “red”) baraz (red)
N-R-G (stem for “black”)narag (presumed adjective “black”)
S-G-N (presumed stem for “long”) → sigin (long, used of a plural noun)
Does that mean adjectives for singular nouns are 1a2a3, and adjectives for plural nouns are 1i2i3?  No one knows for sure.  Several known adjectives do not fit either pattern.

adjective, patronymic, genitive: suffix -ul
Khuzd (a Dwarf) → Khuzdul (Dwarvish)
Fundin → Fundinul ({son} of Fundin)

When the root has only two consonants, then often (though not always), use those as letters 2 and 3 of the pattern.
Z-N (stem for “shadow, dimness”) → uzn (a shadow)
Z-N (stem for “shadow, dimness”) → azan (shadows) (Why not azân?  Possibly the second vowel appears short because it is in a compound word, Azanulbizar, Dimrill Dale.)
For nearly every one of these “patterns,” there are examples of words that do not fit the pattern.  Take everything with a grain of salt!

‹«◊»› 

Ardalambion has a listing of all the known Dwarvish words, from all of Professor Tolkien's writings and letters.

 « Khuzdul Language «        Dwarvish Index         » Khuzdul Sentences »    

Khuzdul – The Dwarvish Language

 « Dwarf Runes «        Dwarvish Index         » Khuzdul Words »   

This material is mostly based on Ardalambion's analysis. 

Dwarvish is a difficult language to study – not least because we have very little information about it. Don't expect to be conversing fluently in Dwarvish. Tolkien simply didn't leave enough information about the language.

Tolkien explained that the Dwarves kept their own language private , and learned the languages of neighboring folk when dealing with non-Dwarves. Even the names we know for Dwarves – Gimli, Thorin, Balin, etc. – are not those Dwarves “true,” private, Dwarvish names, but rather “public” names, mostly in the Human style.  (The one exception seems to be the Petty Dwarves in the Silmarillion, or perhaps only Mîm the Petty-Dwarf – if “Mîm” is in fact his private name.  Azaghâl (Silmarillion, Chapter20) and Gamil Zirak (Unfinished Tales) could be descriptive nicknames, rather than true private names.)

We do know a number of Dwarvish place names.  Most of what is known about the Dwarvish language comes from place names.  We also have one war cry:  Baruk Khazâd! Khazâd ai-mênu! "Axes of the Dwarves! The Dwarves are upon you!", and the inscription on Balin's tomb:  Balin Fundinul uzbad Khazaddûmu, "Balin son of Fundin, Lord of Moria." 

‹«◊»› 

The two original Dwarf cities in the Blue Mountains were named Tumunzahar (translated into Sindarin Elvish as “Nogrod”) and Gabilgathol (translated into Sindarin Elvish as “Belegost,” Great Fortress).  We do not know the Dwarvish names for the cities at the Lonely Mountain or the Iron Hills.  “Erebor” is Sindarin Elvish (for “Lonely Mountain”); I can't imagine Thorin's Dwarves using the Elvish name “Erebor” for their home. 

 ‹«◊»›

Internal History
The Vala Aulë, creator of the Dwarves, invented a language for them, and taught this language to the first Dwarves.  The Dwarvish language changed only slowly with time.  Tolkien stated that, even in the Third Age, Dwarves from any part of Middle-Earth could easily understand each other's spoken language. 

Dwarves found the first Humans; the early Human language was influenced by Khuzdul, as well as by the languages of Elves who did not relocate to Aman.  The Human language of Númenor (Adûnaic) has strong similarities to Khuzdul.  


 « Dwarf Runes «        Dwarvish Index         » Khuzdul Words »   

Monday, April 8, 2013

Some Quenya Samples

 « Case Ending Summary «        Course Index         » Pronouns - "We" »   

Let's compare what we have learned so far with some examples of Quenya from Lord of the Rings and Silmarillion.

I will be adding to this as we finish up the grammar.

It will be convenient if you have your dictionary handy.

Remember that the translations are “smooth” translations, given as part of the story, rather than word-for-word translations from a grammar book.
In addition, Tolkien's languages evolved over the course of his lifetime. Even in his printed works, there are inconsistencies and variations. 

<<<«¤»>>>

Elen síla lúmenn’ omentielvo, a star shines on the hour of our meeting,’ {Frodo} added in theHigh-elven speech. 
Fellowship of the Ring, “Three Is Company”
 
Ai! laurië lantar lassi súrinen
yéni únótimë ve rámar aldaron!
Yéni ve lintë yuldar avánier
mi oromardi lisse-miruvóreva
Andúnë pella, Vardo telluma
nu luini yassen tintilar i eleni
ómaryo airetári-lírinen. 

man i yulma nin enquantuva? 

An sí Tintallë Varda Oiolossëo
ve fanyar ryat Elentári ortanë,
ar ilyë tier undulávë lumbulë;
ar sindanóriello caita mornië
i falmalinnar imbë met,
ar hísië untùpa Calaciryo míri oialë.
vanwa , Rómello vanwa, Valimar!
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar.
Nai elyë hiruva. Namárië! 

‘Ah! like gold fall the leaves in the wind,
long years numberless as the wings of trees!
The years have passed like swift draughts of the sweet mead in lofty halls beyond the West, beneath the blue vaults of Varda wherein the stars tremble in the song of her voice, holy and queenly.
Who now shall refill the cup for me?
For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars, from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds,
and all paths are drowned deep in shadow;
and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us,
and mist covers the jewels of Calacirya for ever.
Now lost, lost to those from the East is Valimar!
Farewell! Maybe thou shalt find Valimar.
Maybe even thou shalt find it. Farewell!’
Varda is the name of that Lady whom the Elves in these lands of exile name Elbereth.
Galadriel's Song, Fellowship of the Ring, “Farewell To Lórien”
This is poetry, and the word order is a bit odd in places.

Then Aragorn took the crown and held it up and said:
Et Eärello Endorenna utúlien. Sinome maruvan ar Hildinyar tenn’ Ambar-metta!
And those were the words that Elendil spoke when he came up out of the Sea on the wings of the wind: ‘Out of the Great Sea to Middle-earth I am come. In this place will I abide, and my heirs, unto the ending of the world.’ 
Return of the King, “The Steward and The King”


Then Aragorn cried: ‘Yé! utúvienyes! I have found it! Lo! here is a scion of the Eldest of Trees! 
Return of the King, “The Steward and The King” 

Then Treebeard said farewell to each of them in turn, and he bowed three times slowly and with great reverence to Celeborn and Galadriel. ‘It is long, long since we met by stock or by stone, A vanimar, vanimálion nostari!’ he said.
Return of the King, “Many Partings”
Tolkien explained, in one of his letters, that it means roughly, O beautiful ones, parents of beautiful ones.”

Then when Fingon heard afar the great trumpet of Turgon his brother, the shadow passed and his heart was uplifted, and he shouted aloud: Utúlie’n aurë! Aiya Eldalië ar Atanatári, utúlie’n aurë! The day has come! Behold, people of the Eldar and Fathers of Men, the day has come!’ And all those who heard his great voice echo in the hills answered crying: Auta i lómë! The night is passing!’ 
The Silmarillion, “Of the Fifth Battle: Nirnaeth Aroediad” 

<<<«¤»>>>

Nouns

Nominative (Subject)

elen        a star
lassi        plural of lassë, leaf
yéni        plural of yén, (an Elvish unit of time, 144 years, sometimes translated “century”, or “long year”)
rámar        plural of ráma, wing
yuldar        plural of yulda, draught
oromardi        Oro- is an element that appears in words relating to “high” or “rising,” such as oron (mountain). Mardi is the plural “halls.” Tolkien never listed the singular form. It could be mardë. It could also be this is már (home, house, dwelling), in which case már has the stem mard-.
Andúnë        the West
telluma        dome, used both of an architectural dome or – as here – the protective dome Varda constructed over Valimar. Varda's dome contained replicas of all the stars. Telluma is singular, but the words describing it – luini (blue) and yassen (in which) – are plural, which I don't understand. Of course we won't accuse Galadriel of making a mistake.
i eleni        the stars. In “standard” Quenya, this should mean “the specific stars previously mentioned,” but I'm not convinced that is what Galadriel means.
tári                 high queen
lumbulë        heavy shadow (I think lumbulë is the subject of the sentence, but the word order is distorted, so it is hard to tell.)
mornië         darkness
i falma(li)         some waves (falma, wave). The i here is anomalous -- “the some waves.”
hísië        mist
ambar        inhabited world. It is related to mar, home.
metta        end
vanimar        beautiful ones (from the adjective vanima, beautiful). Since this refers to Celeborn and Galadriel, the dual would have been very appropriate: vanimat, a beautiful pair.
nostari        parents, plural of nostar or nostaro. Here, too, the dual (nostaru or nostarot, no one knows for sure) would have been very appropriate.
aurë        day, daylight
Eldalië        the High-Elves, as a people
Atan        Human
atári        plural of atar, father, and usually spelled atari (unstressed vowel)
i lómë        the night

Acusative (Direct Object)

i yulma        the cup
máryat        her pair of hands (má, hand + rya, her + -t dual)
tier        plural of tië, path
míri        plural of mírë, jewel

Dative (Indirect Object, “to”, “for”)

nin        pronoun, for me (ni, I, me)

Genitive (“of”, “from”)

omentielvo         of our meeting. (omentiëlva, our meeting)
aldaron        of trees (alda, tree)
Vardo        of Varda Genitive is emphasizing that Varda created the starry heavenly dome.
ómaryo        of her voice (ómarya, her voice)
Oiolossëo        from Mt. Oiolossë, which is where Varda lives
Calaciryo         of Calacirya
vanimálion        of some beautiful ones (from adjective vanima, beautiful)
Silmarillion        of the Silmarils, (stem Silmarill-), from Quenta Silmarillion, The Story of the Silmarils

Possessive (“belonging to”)

miruvóreva        of mead (miruvórë, a drink in Valimar)

Locative (“in”, “on”)

yassen        in which (ya, pronoun “which,” “what,” “that”)

Ablative (“from”, “out of”)

sindanóriello        out of a grey country (sinda, grey + nórië, country)
Rómello        one from the East -- “East” in this case being Middle-Earth, contrasted with the Blessed Lands of the West. (Rómen, East) “Rómello” is probably a poetic contraction. “Rómenello” is probably the correct complete form for “one from the East”, and “Rómenillon” for “all those from the East.”
Eärello        from the Great Sea (Eär, the Great Sea)

Allative (“to”, “into”, “toward”)

lúmenn(a)        upon a time (lúmë, time)
falmalinnar        upon some waves (falmali, some waves)
Endorenna        to Middle-Earth (Endor, Endórë, Middle-Earth)

Instrumental (“because of”, “caused by”, “using”)

súrinen        because of wind (súrë, stem súri-, wind)
lírinen        because of song (lírë, stem líri-, song)

PossessivePronoun Endings

omentielv(a)        (omentië, meeting + lva, our, inclusive)
ómary(a)        her voice (óma, voice + rya, her)
máryat        her pair of hands (má, hand + rya, her + -t, dual)
Hildinyar        my heirs (hildë or hildo, follower, heir + inya, my + -r, plural)

Pronouns

(We haven't covered most of the Pronouns yet.)
met        “the two of us” (, us, exclusive + -t, dual) In this case, Galadriel is referring to “Varda and me.”
elyë         you, one person, formal

Adjectives

laurië         plural of laurëa, golden of color
únótimë        uncountable (ú-, not + not-, to count + -ima, adjective “able to” + ë, plural)
lintë        plural of linta, swift
lissë        sweet (of taste)
luini        plural of luinë, blue Luini must be referring to telluma, with that poetic word order again. I don't understand why luini is plural when telluma is singular.
airë         holy
ilyë        all
vanwa         lost, gone, no longer to be had

Adverbs

sí        now
oialë         forever
sinomë        here


Verbs

Aorist Present Tense (general, timeless truths)

lantar        plural, lanta-, fall
tintilar        plural, tintila-, twinkle
caita         caita-, lie down, be in a geographical place
        is
auta         auta-, go away

síla        is shining (sil-, shine)
untùpa        is covering (un-, down + tup-, cover)

enquantuva        shall refill (enquanta-, refill, from en-, re-, again + quanta-, fill)
hiruva        shall find (hir-, find)
maruv(a)        shall dwell (mar-, live in a place)

nai        may it be. The translation “maybe” is misleading. Galadriel is saying, “I hope that you will be permitted to find Valimar (even if I won't).”

ortanë         orta-, raise
undulávë        undu-, down + lav-, lick (The past tense, lávë, is very similar to the aorist, lavë. The issue is also confused because the translation uses present tense. But look in the verb chart. Lávë is past tense.)

Perfect (Has ~)

(We haven't covered Perfect Tense yet.)
avánier        have gone (auta-, go, a highly irregular verb)
utúli(ë)        have/has come (tul-, come). Analysts are unsure what the final 'n refers to in Fingon's cry.
utúvi(ë)        have found (tuv-, find)


hiruvalyë         you will find (-lyë, you, one person, formal)
utúlien        I have come (-n, I)
maruvan        I shall dwell (-n, I)
utúvienyes         I have found it (-nyë, I + -s, it). The subject comes first, in long form, followed by the object, in short form.


ve        like, in the manner of
                ve rámar        like wings
                ve yuldar        like draughts
                ve fanyar        like clouds
mi        within
                mi oromardi                within high halls
pella        beyond
                 Andúnë pella beyond the West. 
                  May 29, 2013:  Apparently pella is always placed after the noun. (That makes it a "post-position", rather than a "pre-position.")
nu        beneath
                nu yassen        beneath which
imbë        between
                imbë met        between us
et                out, out of. Apparently it is, or can be, followed by a noun in Ablative case.
                et Eärello         out from the Great Sea
tenn(a)        until, unto, as far as. Tenna is related to the Allative (“toward”) ending -enna.
                tenn’ Ambar-metta        until the ending of the world

ar                and
an                 because, furthermore

 « Case Ending Summary «        Course Index         » Pronouns - "We" »